Listen and learn how to say Alphonse Daudet correctly (French book author) with Julien, “how do you pronounce” free pronunciation audio/video tutorials.
Who was Alphonse Daudet? Alphonse Daudet (French: [dodɛ]; 13 May 1840 – 16 December 1897) was a French novelist. He was the husband of Julia Daudet (Mastani) and father of Edmée Daudet, and writers Léon Daudet and Lucien Daudet.
Major works, and works in English translation (date given of first translation). For a complete bibliography see Works by Alphonse Daudet [fr].
Les Amoureuses (1858; poems, first published work).
Le Petit Chose (1868; English: Little Good-For-Nothing, 1885; or Little What’s-His-Name, 1898).
Lettres de Mon Moulin (1869; English: Letters from my Mill, 1880, short stories).
Tartarin de Tarascon (1872; English: Tartarin of Tarascon, 1896).
L’Arlésienne (1872; novella originally part of Lettres de Mon Moulin made into a play)
Contes du Lundi (1873; English: The Monday Tales, 1900; short stories).
Les Femmes d’Artistes (1874; English: Artists’ Wives, 1896).
Robert Helmont (1874; English: Robert Helmont: the Diary of a Recluse, 1896).
Fromont jeune et Risler aîné (1874; English: Fromont Junior and Risler Senior, 1894).
Jack (1876; English: Jack, 1897).
Le Nabab (1877; English: The Nabob, 1878).
Les Rois en Exil (1879; English: Kings in Exile, 1896).
Numa Roumestan (1880; English: Numa Roumestan: or, Joy Abroad and Grief at Home, 1884).
Daudet’s Grave at Pere Lachaise Cemetery, Paris
L’Evangéliste (1883; English: The Evangelist, 1883).
Sapho (1884; English: Sappho, 1886).
Tartarin sur les Alpes (1885; English: Tartarin on the Alps, 1891).
La Belle Nivernaise (1886; English: La Belle Nivernaise, 1892, juvenile).
L’Immortel (1888; English: One of the Forty, 1888).
Port-Tarascon (1890; English: Port Tarascon, 1890).
Rose and Ninette (1892; English: Rose and Ninette, 1892).[10]
Batisto Bonnet (1894), Un paysan du Midi. Vie d’enfant (in French), translated by Alphonse Daudet, Paris: E. Dentu, p. 503
La Doulou (1930; English: In The Land of Pain, 2003; translator: Julian Barnes).
The Last Lesson (Excerpt from Contes du Lundi)
Source:
Learn how to say wine words in English, French, Spanish, German, Italian, and many other languages with Julien Miquel and his pronunciation tutorials! In the world of words and the diversity of accents and local dialects, some words can be extremely hard to pronounce.
Julien’s instructional and educational videos make pronunciation easier as I detail the correct pronunciation as native French speaker but also fluent speaker of French, English, Spanish and Italian.
-If you found this video helpful please like the video to support my work.
-If you would like help with any future pronunciations please be sure to subscribe!
-Thanks for Watching How To Pronounce with Julien and happy pronouncing.
#FrenchWithJulien
